-
1 GOOD
• All good things come (must come) to an end - Не все коту масленица (H)• Do no good and you shall find no evil - Не вспоя, не вскормя, ворога не наживешь (H)• Good can never grow out of bad (evil) - Из зла добро не родится (H), От худого семени не жди доброго племени (O)• Good comes to some while they are sleeping - Дурак спит, а счастье в головах лежит (Д), Солдат спит, служба идет (C)• Good for the liver may be bad for the spleen - Аптека и лечит, так калечит (A)• Good that comes too late is good as nothing - Дали орехи белке, когда зубов не стало (Д), Дорога ложка к обеду (Д), Дорога помощь в пору (Д), Дорого яичко к Христову дню (Д), После ужина горчица (П)• Good that men do lives after them (The) - Добро век не забудется (Д)• Good things do not last for ever - Не все коту масленица (H)• Good things soon find a purchaser - На хороший товар и купцов много (H), Хороший товар не залежится (X)• Good ware makes a good (quick) market - На хороший товар и купцов много (H), Хороший товар не залежится (X)• Good we confer on others recoils on ourselves (The) - На добрый привет и добрый ответ (H)• Good you do to others will always come back to you (The) - Добро добро покрывает (Д), За добро добром и платят (3), На добрый привет и добрый ответ (H)• I am as good as the next person - И мы не лыком шиты (И), Мы и сами с усами (M)• Never do evil hoping that good will come of it - Злом зла не поправишь (3), Из зла добро не родится (И)• None so good that it's good to all - Что русскому здорово, то немцу смерть (4)• None's so good that's good at all - И на солнце есть пятна (И), Нет людей без недостатков (H)• Nothing but is good for something - Всякая тряпица в три года пригодится (B)• Nothing is so good as it seems beforehand - Торговали - веселились, подсчитали - прослезились (T)• Nothing /is/ so good but it might have been better - Что хорошо, то хорошо, а что лучше, то лучше (4)• So far, so good - На Шипке все спокойно (H)• That which is good for the back, is bad for the head - Аптека и лечит, так калечит (A)• That which is good for the head, is evil for the neck and the shoulders - Аптека и лечит, так калечит (A)• Too good is stark nought - Блины, и те надоедают (Б), Масло по маслу не приправа (M)• What is good for one man, may not be good for another - Одному потеха, а другому не до смеха (O), Тебе смешно, а мне к сердцу дошло (T), Что русскому здорово, то немцу смерть (4) -
2 What A Good Idea If...
Military: WAGIIУниверсальный русско-английский словарь > What A Good Idea If...
-
3 What track should I make good?
Transport: QGKУниверсальный русско-английский словарь > What track should I make good?
-
4 used to say that something is as good or effective as it claims to be, or that it really does wha
General subject: does (exactly) what it says on the tin (This car is great. It does exactly what it says on the tin, it looks good and performs well. АБ)Универсальный русско-английский словарь > used to say that something is as good or effective as it claims to be, or that it really does wha
-
5 A phrase delivered with the usual Marine exuberance meaning I am ready or the piece of equipment is ready or that despite what may appear to be obstacles, the mission will be completed.
American: good to goУниверсальный русско-английский словарь > A phrase delivered with the usual Marine exuberance meaning I am ready or the piece of equipment is ready or that despite what may appear to be obstacles, the mission will be completed.
-
6 I'll Know What I Want When I See It
Abbreviation: IKWIWWISI (The procrastinator's motto. Instead: sit down,think,write down some ideas or aims,and then you will get good results.)Универсальный русско-английский словарь > I'll Know What I Want When I See It
-
7 чего доброго
-
8 Не смотри на кличку - смотри на птичку
What really counts is if peo ple and things are worthy and good or not, but not what they are calledCf:A polecat is a polecat, no matter what you call it (Am.). A rose by any other name would smell as sweet (Алп., Br.). What good can it do to an ass to be called a lion? (Br.). What's in a name? (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не смотри на кличку - смотри на птичку
-
9 польза
ж.use [-s]; benefit; goodобще́ственная по́льза — public benefit; ( благополучие) public wellbeing
для по́льзы кого́-л — for smb's good; for the benefit of smb
для о́бщей по́льзы — for the common good
для по́льзы де́ла — for the good / use / benefit of the business
приноси́ть по́льзу (дт.) — be of benefit (to), do good (to)
э́то не принесло́ ему́ по́льзы — he didn't benefit from it; it didn't do him any good
извлека́ть из чего́-л по́льзу — benefit by / from smth
кака́я от э́того по́льза? — what's the use of that?, what good will it do?
что по́льзы говори́ть об э́том? — what's the use of talking about that?, what good does it do to talk about that?
без по́льзы — without any use; uselessly
э́то мне без по́льзы разг., от э́того мне никако́й по́льзы — it's of no use to me
••в по́льзу (рд.) — in favour (of), for
в его́ по́льзу — in his favour
2:0 в по́льзу "Дина́мо" спорт — 2:0 to Dynamo
до́воды в по́льзу чего́-л — arguments in favour of smth
он дал показа́ние в по́льзу подсуди́мого — he gave evidence for the accused
э́то не говори́т в его́ по́льзу — it is not to his credit, it does not do him [redound to his] credit; it does not speak well for him
говори́ть [реша́ть] в чью-л по́льзу — speak [decide] in smb's favour
обраща́ть в свою́ по́льзу (вн.) — turn (d) to one's (own) advantage
идти́ / пойти́ на по́льзу кому́-л — do smb good; profit smb
-
10 на что
I• НА ЧТО кому кто-что coll[PrepP; Invar; adv; used in questions without a verb and in subord clauses]=====⇒ for what purpose (does s.o. need some person or thing):- what does Y need X for?;- what does Y want with X?;- [when said ironically, mockingly etc] what good (use) is X to Y?;- what is X to Y?;- what does Y care about X?♦...Помнили, что так же, как и теперь, в руках его торчала целая пачка радужных и он разорасывал их зря, не торгуясь, не соображая и не желая соображать, на что ему столько товару, вина и проч.? (Достоевский 1)....They remembered that he had a whole wad of money sticking out of his hand, just as now, and was throwing it around for nothing, without bargaining, without thinking and without wishing to think why he needed such a quantity of goods, wines, and so forth (1a).♦ Большую часть наук читал он сам. Без педантских терминов, напыщенных воззрений и взглядов, умел он передать самую душу науки, так что и малолетнему было видно, на что она ему нужна (Гоголь 3). He taught most of the subjects himself, he knew how to convey the very essence of a subject without using any pedantic terms or pompous theories and opinions, so that even a small boy could grasp immediately what he needed it for (3a).♦ [Лука:] Стихи-и! А на что они мне, стихи-то? (Горький 3). [L.:] Poetry? What do I want with poetry? (3d).♦ " Да... я... я... я желала его смерти! Да, я желала, чтобы скорее кончилось... Я хотела успокоиться... А что ж будет со мной? На что моё спокойствие, когда его не будет!" - бормотала княжна Марья... (Толстой 6). "Yes...I - I wished for his death! Yes...I wanted it to end sooner... so that / could be at peace. But what will become of me? What good will peace be to me when he is gone?" Princess Marya murmured... (6a).♦ [Аннушка:] Ты меня, братец, отпусти домой! На что я тебе! (Островский 8). [ А.:] Brother, let me go home! What use am I to you? (8a).♦ [Хомич:] Я инженер, я талантливый человек... [Граня:] На что мне твой ум? На что мне твой ум? (Солженицын 8). [Kh.:] I'm an engineer, I've got talent.... [G.:] What do I care about your brains? What do I care? (8a).II• НА ЧТО (..., а <но>; УЖ НА ЧТО (..., а <но> both coll[Particle; these forms only]=====1. despite the fact that the person or thing in question possesses the named quality to a high degree, displays the named characteristics to a great extent etc:- even X, as...as he (it etc) is,...;- heaven knows X is..., but (yet, and) even he (it etc)...♦ Уж на что Пётр дурак, но даже он сообразил, в чём дело. Stupid as Pyotr is, even he figured out what this was all about.♦ Даже Самсик - уж на что не Брежнев, но и о нём поползли слухи от котельной "Советского пайщика"... (Аксёнов 6). Even Samsik-heaven knows, no Brezhnev he!-caused rumors to start emanating from the boiler room of the Soviet Shareholder... (6a).2. [foll by AdjP; used in exclamations]⇒ extremely, to a high degree:- how [AdjP]!;- what (a) [NP]!;- (s.o. < sth.>) is so [AdjP]!♦ Таких роз, как у нас, ни у кого нет. Уж на что хороши! No one has roses like ours. What beauties! -
11 польза
ж.use; benefit, profit; goodобщественная польза — public benefit; ( благополучие) public well-being
для пользы кого-л. — for smb.'s good; for the benefit of smb.
приносить пользу (дт.) — be of benefit (to)
извлекать из чего-л. пользу — derive benefit from smth., benefit by smth.
обращать в свою пользу (вн.) — turn to one's down advantage (d.)
что пользы говорить об этом? — what's the use of talking about that?, what good does it do to talk about that?
♢
в пользу (рд.) — in favour (of), for2:0 в пользу Динамо спорт. — 2:0 to Dynamo
доводы в пользу чего-л. — arguments in favour of smth., arguments for smth.
это не говорит в его пользу — it is not to his credit, it does not do him, или redound to his, credit, it does not speak well for him
говорить, решать в чью-л. пользу — speak*, decide in smb.'s favour
пойти на пользу кому-л. — do smb. good
-
12 толк
м1) смысл senseс толком — sensibly, intelligently, со знанием дела competently
взять в толк разг понять — to understand, to grasp, to figure out
2) польза good, useбе́з толку разг без цели — to no purpose, pointlessly, без результата in vain, to no avail
с ним говори́ть об э́том бе́з толку — it's no use talking to him about it
из э́того не вы́йдет толку — nothing (good) will come of it
из него́ не вы́йдет толку — he won't ever get anywhere, he's good-for-nothing
что толку спо́рить с ним, он всё равно́ не изме́нит реше́ния — what's the good/use of arguing with him, he won't change his mind anyway
-
13 Ч-166
НА ЧТО1 кому кто-что coll PrepP Invar adv used in questions without a verb and in subord clauses) for what purpose (does s.o. need some person or thing): на что Y-y X? = why does Y need X? what does Y need X for? what does Y want with X? (when said ironically, mockingly etc) what good (use) is X to Y? what is X to Y? what does Y care about X?...Помнили, что так же, как и теперь, в руках его торчала целая пачка радужных и он разбрасывал их зря, не торгуясь, не соображая и не желая соображать, на что ему столько товару, вина и проч.? (Достоевский 1)....They remembered that he had a whole wad of money sticking out of his hand, just as now, and was throwing it around for nothing, without bargaining, without thinking and without wishing to think why he needed such a quantity of goods, wines, and so forth (1a).Большую часть наук читал он сам. Без педантских терминов, напыщенных воззрений и взглядов, умел он передать самую душу науки, так что и малолетнему было видно, на что она ему нужна (Гоголь 3). Не taught most of the subjects himself, he knew how to convey the very essence of a subject without using any pedantic terms or pompous theories and opinions, so that even a small boy could grasp immediately what he needed it for (3a).Лука:) Стихи-и! А на что они мне, стихи-то? (Горький 3). (L.:) Poetry? What do I want with poetry? (3d).«Да... я... я... я желала его смерти! Да, я желала, чтобы скорее кончилось... Я хотела успокоиться... А что ж будет со мной? На что моё спокойствие, когда его не будет!» - бормотала княжна Марья... (Толстой 6). "Yes...1-1 wished for his death! Yes...1 wanted it to end sooner... so that / could be at peace. But what will become of me? What good will peace be to me when he is gone?" Princess Marya murmured... (6a).Аннушка:) Ты меня, братец, отпусти домой! На что я тебе! (Островский 8). (А.:) Brother, let me go home! What use am I to you? (8a).(Хомич:) Я инженер, я талантливый человек... (Граня:) На что мне твой ум? На что мне твой ум? (Солженицын 8). (Kh.:) I'm an engineer, I've got talent.... (G.:) What do I care about your brains? What do I care? (8a). -
14 польза
жuse, good, usefulnessприноси́ть по́льзу кому-л — to be of use/benefit to sb, to do sb good
извлека́ть по́льзу из чего-л — to benefit/to profit by sth
кака́я от э́того по́льза? — практическая what use is it?, what use can it be?; толк what's the use/point of (doing) it?, what good will it do?
сомнева́юсь, бу́дет ли по́льза от его́ руково́дства па́ртией — I doubt the usefulness of his party leadership
- в пользу- довод в пользу
- пойти на пользу
- лечение идёт больному на пользу -
15 польза
1. advantage2. boot3. interest4. behoof5. favorв пользу; в честь — in favorem
шансы в пользу; благоприятные шансы — odds in favor
6. favourв пользу; за; предпочтительно; вместо — in favour of
7. wholesomeness8. use; benefit; profit; advantage; utility9. avail10. benefit11. goodбыть полезным, приносить пользу — to do good
с большим успехом; с большой пользой — to good purpose
12. profitизвлекать прибыль; извлекать пользу — derive a profit
Синонимический ряд:1. полезность (сущ.) полезность2. прибыль (сущ.) барыш; прибыль; прибыток3. прок (сущ.) прок; толкАнтонимический ряд:вред; ущерб -
16 давать
несов. - дава́ть, сов. - дать1) (вн. дт.; вручать, подавать) give (d to, i d)дай мне биле́ты — give me the tickets, give the tickets to me
2) (вн. дт.; предоставлять) give (i d), grant (i d)дать кому́-л неде́лю сро́ка — give smb a week's time
дава́ть ме́сто (дт.) — 1) ( освобождать место) make room (for) 2) ( принимать на работу) give (i) a job
кто дал вам пра́во (+ инф.)? — who gave you the right (+ to inf)?
дава́ть возмо́жность (дт.) — enable (d), let (d); give (i) a chance
3) (вн. дт.; придавать, добавлять) give (i d); bring (i d)дава́ть си́лы (дт.) — give (i) strength, invigorate (d)
дава́ть переве́с / преиму́щество (дт. пе́ред тв.) — give (i) an advantage (over)
ему́ не да́ли говори́ть — they didn't let him speak
да́йте мне поду́мать — let me think
дать себя́ успоко́ить — allow oneself to be placated
5) (вн.; приносить как результат) give (d); yield (d); produce (d)дава́ть урожа́й — yield a harvest
дава́ть хоро́шие результа́ты — give / produce good results
ну, и что э́то даёт? — well, what good is it?
6) (вн.; устраивать, осуществлять) give (d); organize (d)дава́ть бал — give a ball
дава́ть конце́рт — give a concert
дава́ть обе́д [у́жин] — give a dinner
дава́ть уро́ки — give lessons
дава́ть пресс-конфере́нцию — give a press conference
ей ни за что не дашь бо́льше сорока́ — she doesn't look a minute older than forty
8) разг. (вн. дт.; присуждать, назначать) give (i d)ему́ да́ли два го́да — the judge gave him two years
9) (вн.; назначать цену) give (d)даю́ ты́сячу рубле́й за э́ту карти́ну — I give a thousand roubles for this painting
10) разг. (вн.; продавать) sell (d)что там даю́т? — what are they selling there?
11) разг. (дт. вн.; обыкн. повелит. накл. - соединять по телефону и т.п.) give (i d); connect (d to)да́йте мне телефо́нную спра́вочную — give me directory inquiries брит.; give me information амер.
12) прост. (в вн., по дт.; наносить удар) give it (to), hit (d); strike (d)дава́ть в у́хо кому́-л — give smb a box on the ears
дай ему́! — hit him!; give it to him!
я тебе́ дам! — I'll give you what for!, I'll teach you!
14) в сочетании с рядом сущ. образует устойчивые сочетания••дава́ть поня́ть (дт.) — give (i) to understand
мне да́ли поня́ть, что... — I was given to understand that...
ни дать ни взять — exactly like; nothing less (than)
ну он даёт! разг. — wow!, isn't that cute of him!
даю́т - бери́, бьют - беги́ погов. — don't refuse a gift, don't accept a blow
дано́ (в условии задачи) — (we are) given
-
17 человек
м. (мн. лю́ди)1) ( человеческое существо) human (being)он не челове́к, а зверь — he isn't human, he is a beast
2) собир. (люди в целом, человечество) manдоистори́ческий челове́к — prehistoric man
3) (лицо, персона) person; ( о мужчине и иногда в обобщённом смысле) manон обыкнове́нный челове́к — he is an ordinary / average man
выдаю́щийся челове́к — eminent person / personality
он о́пытный челове́к — he is a man of experience
она́ тако́й до́брый челове́к — she is such a kind person
учёный челове́к — erudite person
делово́й челове́к — businessman; (дельный, практичный) businesslike / practical person
оди́н / не́кий челове́к — someone
ну что ты за челове́к! — what kind of person are you!
ка́ждый челове́к до́лжен держа́ться свои́х убежде́ний — every man should stick to his beliefs
4) ( при счёте) person или не переводитсянас бы́ло де́сять челове́к — we were ten, there were ten of us
пять челове́к дете́й — five children
по пяти́десяти рубле́й на челове́ка — fifty roubles per person [apiece]
все до одного́ челове́ка — to a man
5) разг. (тот, кто вызывает уважение) respectable personя хочу́, что́бы ты стал челове́ком — I want you to be a respectable [an honorable] man
она́ так и не ста́ла челове́ком — nothing good came out of her
будь челове́ком, помоги́! — try to be understanding, help me!
я тебя́ как челове́ка прошу́ — I am appealing to what good there is in you
ты челове́к или нет? — is there any good left in you?
6) в знач. мест. переводится личным местоимением в зависимости от контекстане пристава́йте к челове́ку! — leave him [her] alone!
ра́зве вы не ви́дите, что челове́к рабо́тает! — can't you see that I am [he is, etc] working!
7) уст. ( официант) waiter••челове́к разу́мный биол. — Homo sapiens
челове́к предполага́ет, а Бог располага́ет посл. — man proposes, but God disposes
челове́к челове́ку друг — all men are brothers
челове́к челове́ку волк — dog eats dog; it's a dog-eats-dog society
молодо́й челове́к — young man
-
18 В-79
КАКИМ ВЕТРОМ (КАКИМИ ВЕТРАМИ, КА-КЙМИ ВЕТРАМИ) ЗАНЕСЛбкого (куда)? КАКОЙ ВЕТЕР ЗАНЁС (КАКИЕ ВЕТРЫ ЗАНЕСЛИ)? КАКИМ ВЕТРОМ (КАКИМИ ВЕТРАМИ)? all coll VP, impers, past only ( var. with занесло) VP subj, past only (variants with занёс, занесли) indep sent, these forms only, always addressed to the hearer (variants without the verb) fixed WOwhat caused s.o. to come to a certain place? (often used to express surprise when meeting s.o. unexpectedly): каким ветром X-a занесло в место Y? = what brings (brought) X to place Y?what on earth (in the world) brings (brought) X to place Y?what (good) wind brings (blew) X to place Y? «Лучше скажите, каким вас ветром занесло? Больше года тут, и всё не могли собраться, удосужиться?» (Пастернак 1). "Better tell me what brought you here. You've been around more than a year and you never found a moment to come till now" (1a).Он увидел хуторян - и вислые воронёно-чёрные усы его дрогнули в улыбке. «...Каким вас ветром занесло?» (Шолохов 3). At the sight of the men from his own village, his drooping burnished moustache twitched into a smile."... What wind brings you here?" (3a). -
19 какие ветры занесли?
• КАКИМ ВЕТРОМ <КАКИМИ ВЕТРАМИ, КАКИМИ ВЕТРАМИ> ЗАНЕСЛО кого ( куда; КАКОЙ ВЕТЕР ЗАНЕС < КАКИЕ ВЕТРЫ ЗАНЕСЛИ>?; КАКИМ ВЕТРОМ С КАКИМИ ВЕТРАМИ)? all coll[VP, impers, past only (var. with занесло; VPsubj, past only (variants with занёс, занесли); indep sent, these forms only, always addressed to the hearer (variants without the verb); fixed WO]=====⇒ what caused s.o. to come to a certain place? (often used to express surprise when meeting s.o. unexpectedly):- what on earth < in the world> brings (brought) X to place Y?;- what (good) wind brings (blew) X to place Y?♦ "Лучше скажите, каким вас ветром занесло? Больше года тут, и всё не могли собраться, удосужиться?" (Пастернак 1). "Better tell me what brought you here. You've been around more than a year and you never found a moment to come till now" (1a).♦ Он увидел хуторян - и вислые воронёно-чёрные усы его дрогнули в улыбке. "...Каким вас ветром занесло?" (Шолохов 3). At the sight of the men from his own village, his drooping burnished moustache twitched into a smile. "... What wind brings you here?" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > какие ветры занесли?
-
20 каким ветром занесло?
• КАКИМ ВЕТРОМ <КАКИМИ ВЕТРАМИ, КАКИМИ ВЕТРАМИ> ЗАНЕСЛО кого ( куда; КАКОЙ ВЕТЕР ЗАНЕС < КАКИЕ ВЕТРЫ ЗАНЕСЛИ>?; КАКИМ ВЕТРОМ С КАКИМИ ВЕТРАМИ)? all coll[VP, impers, past only (var. with занесло; VPsubj, past only (variants with занёс, занесли); indep sent, these forms only, always addressed to the hearer (variants without the verb); fixed WO]=====⇒ what caused s.o. to come to a certain place? (often used to express surprise when meeting s.o. unexpectedly):- what on earth < in the world> brings (brought) X to place Y?;- what (good) wind brings (blew) X to place Y?♦ "Лучше скажите, каким вас ветром занесло? Больше года тут, и всё не могли собраться, удосужиться?" (Пастернак 1). "Better tell me what brought you here. You've been around more than a year and you never found a moment to come till now" (1a).♦ Он увидел хуторян - и вислые воронёно-чёрные усы его дрогнули в улыбке. "...Каким вас ветром занесло?" (Шолохов 3). At the sight of the men from his own village, his drooping burnished moustache twitched into a smile. "... What wind brings you here?" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > каким ветром занесло?
См. также в других словарях:
what good is (it) (doing) something? — what’s the good of/what good is (it)/(doing) something? spoken phrase used for saying that you do not think something will give you any benefit What’s the good of writing them a letter? They never read them anyway. Thesaurus: not effective or… … Useful english dictionary
What Good Can Drinkin' Do (song) — What Good Can Drinkin Do is a blues song by Janis Joplin, the first song Janis Joplin ever recorded.Citation last = Paytress first = Mark title = Janis Joplin. Mark Paytress assesses Columbia s three CD Janis retrospective journal = Record… … Wikipedia
What Good Am I Without You — is a Motown duet between singers Marvin Gaye and Kim Weston. The song was released as a single in late 1964 and became the first duet Marvin and Kim recorded, a couple of years before the duo recorded the breakthrough hit, It Takes Two . The song … Wikipedia
What Good Is Grief to a God? — Infobox Album Name = What Good Is Grief to a God? Type = Studio album Artist = D.I. Released = August 8, 1988 Recorded = 1987 1988 at The Music Grinder, Track Record, Los Angeles, California Genre = Punk Length = 37:32 Label = Triple X Producer … Wikipedia
what good it is? — for what?, why? … English contemporary dictionary
what good will it do? — what will that help?; what benefit will result from it? … English contemporary dictionary
good — /good/, adj., better, best, n., interj., adv. adj. 1. morally excellent; virtuous; righteous; pious: a good man. 2. satisfactory in quality, quantity, or degree: a good teacher; good health. 3. of high quality; excellent. 4. right; proper; fit:… … Universalium
what's the good of (doing) something? — what’s the good of/what good is (it)/(doing) something? spoken phrase used for saying that you do not think something will give you any benefit What’s the good of writing them a letter? They never read them anyway. Thesaurus: not effective or… … Useful english dictionary
What — What, pron., a., & adv. [AS. hw[ae]t, neuter of hw[=a] who; akin to OS. hwat what, OFries. hwet, D. & LG. wat, G. was, OHG. waz, hwaz, Icel. hvat, Sw. & Dan. hvad, Goth. hwa. [root]182. See {Who}.] [1913 Webster] 1. As an interrogative pronoun,… … The Collaborative International Dictionary of English
What ho — What What, pron., a., & adv. [AS. hw[ae]t, neuter of hw[=a] who; akin to OS. hwat what, OFries. hwet, D. & LG. wat, G. was, OHG. waz, hwaz, Icel. hvat, Sw. & Dan. hvad, Goth. hwa. [root]182. See {Who}.] [1913 Webster] 1. As an interrogative… … The Collaborative International Dictionary of English
What if — What What, pron., a., & adv. [AS. hw[ae]t, neuter of hw[=a] who; akin to OS. hwat what, OFries. hwet, D. & LG. wat, G. was, OHG. waz, hwaz, Icel. hvat, Sw. & Dan. hvad, Goth. hwa. [root]182. See {Who}.] [1913 Webster] 1. As an interrogative… … The Collaborative International Dictionary of English